Hapa 英会話のインスタグラム(hapaeikaiwa) - 10月18日 07時12分


「今向かってるよ」は英語で?




【On one’s way】

“on one’s way”は「(目的地に向かう)途中」を表す最も一般的な表現です。友達から電話がかかってきて“Where are you?(今どこ?)”と聞かれた時に、“I’m on my way.(今向かっているところだよ)”と返事をする状況で使われます。これはネイティブ同士の会話の中で、非常に日常的かつ頻繁に耳にするやり取りです。「〜に向かっている途中」は“on my way to ____”の形で表現します。

ちなみに、“on its way”と表現することもでき、この場合は物事が今どこかに向かっていることを表します。例えば、友達から「あのパッケージを送ってくれた?」と聞かれて「昨日送ったよ。荷物は今そっちに向かってるよ」と返答する時は、“Yeah, I sent it yesterday. It’s on its way.”と言います。

=====

◆ I’m on my way to the gym.(今フィットネスジムに向かっています)

◆ Sorry, I’m running about 15 minutes late. I’m on my way, though.(ごめん、今向かってるけど15分くらい遅れそう)

◆ Lisa is on her way to the event. She should be there in 30 minutes.(リサは今イベントに向かっているよ。30分後には着くと思うよ)











#Hapa英会話 #英会話 #ビジネス英会話 #ビジネス英語 #英語の勉強 #英語勉強 #英語学習 #英語初心者 #英語フレーズ #英語勉強中 #英語の勉強垢 #英会話フレーズ #英会話レッスン #日常英会話


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

537

2

2023/10/18

Hapa 英会話を見た方におすすめの有名人