『雲間に菊』 平成18年 金色の雲がたなびき 雲間に京の街のにぎわいが、、、、、。 秋草がしげる中 菊の花が咲き乱れ、、、、、、、。 昔から日本人が好んできた モチーフを使って“雲間に菊”。 (脇阪 克二) | | Chrysanthemum between clouds (2006,by Katsuji Wakisaka) Golden clouds linger, Shrouded the outline of the crowded old city. Chrysanthemum burst, Among the luxuriant autumn woods. I depict the chrysanthemum blossom between the clouds, Intermingle these two motifs favored by Japanese people for a very long time. | English translation by LI XIAO XIAO | | | Chrysanthèmes entre les nuages (2008, par Katsuji Wakisaka) Des nuages dorés flottent dans le ciel Entre les nuages, le tumulte de la capitale… Les herbes automnales poussent abondamment, Tout comme les fleurs de chrysanthèmes… En utilisant ce motif apprécié des japonais depuis toujours, « Chrysanthèmes entre les nuages ». | Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto | | | 雲間菊 (2006, 胁阪 克二) 古城京都的繁華, 在金色的祥雲間若隱若現... 花開爛漫的秋菊, 在繁盛的草木中錦簇爭豔... 我將雲與菊兩個古來為日本人所愛的藝術創作主題, 融合創作為這幅雲間菊。 | 中译 : 李 瀟瀟 | | | →こちらのテキスタイルデザイン商品 (Textile products with this pattern) 『雲間に菊』 平成18年 金色の雲がたなびき 雲間に京の街のにぎわいが、、、、、。 秋草がしげる中 菊の花が咲き乱れ、、、、、、、。 昔から日本人が好んできた モチーフを使って“雲間に菊”。 (脇阪 克二) | | Chrysanthemum between clouds (2006,by Katsuji Wakisaka) Golden clouds linger, Shrouded the outline of the crowded old city. Chrysanthemum burst, Among the luxuriant autumn woods. I depict the chrysanthemum blossom between the clouds, Intermingle these two motifs favored by Japanese people for a very long time. | English translation by LI XIAO XIAO | | | Chrysanthèmes entre les nuages (2008, par Katsuji Wakisaka) Des nuages dorés flottent dans le ciel Entre les nuages, le tumulte de la capitale… Les herbes automnales poussent abondamment, Tout comme les fleurs de chrysanthèmes… En utilisant ce motif apprécié des japonais depuis toujours, « Chrysanthèmes entre les nuages ». | Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto | | | 雲間菊 (2006, 胁阪 克二) 古城京都的繁華, 在金色的祥雲間若隱若現... 花開爛漫的秋菊, 在繁盛的草木中錦簇爭豔... 我將雲與菊兩個古來為日本人所愛的藝術創作主題, 融合創作為這幅雲間菊。 | 中译 : 李 瀟瀟 | | | #sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン

sousoukyotoさん(@sousoukyoto)が投稿した動画 -

SOU・SOUのインスタグラム(sousoukyoto) - 1月27日 12時42分


『雲間に菊』 平成18年
金色の雲がたなびき
雲間に京の街のにぎわいが、、、、、。
秋草がしげる中
菊の花が咲き乱れ、、、、、、、。
昔から日本人が好んできた
モチーフを使って“雲間に菊”。
(脇阪 克二)
|
|
Chrysanthemum between clouds (2006,by Katsuji Wakisaka)
Golden clouds linger,
Shrouded the outline of the crowded old city.
Chrysanthemum burst,
Among the luxuriant autumn woods.
I depict the chrysanthemum blossom between the clouds,
Intermingle these two motifs favored by Japanese people for a very long time.
| English translation by LI XIAO XIAO |
|
|
Chrysanthèmes entre les nuages (2008, par Katsuji Wakisaka)
Des nuages dorés flottent dans le ciel
Entre les nuages, le tumulte de la capitale…
Les herbes automnales poussent abondamment,
Tout comme les fleurs de chrysanthèmes…
En utilisant ce motif apprécié des japonais depuis toujours,
« Chrysanthèmes entre les nuages ».
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
|
|
雲間菊 (2006, 胁阪 克二)
古城京都的繁華,
在金色的祥雲間若隱若現...
花開爛漫的秋菊,
在繁盛的草木中錦簇爭豔...
我將雲與菊兩個古來為日本人所愛的藝術創作主題,
融合創作為這幅雲間菊。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
|
|
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
『雲間に菊』 平成18年
金色の雲がたなびき
雲間に京の街のにぎわいが、、、、、。
秋草がしげる中
菊の花が咲き乱れ、、、、、、、。
昔から日本人が好んできた
モチーフを使って“雲間に菊”。
(脇阪 克二)
|
|
Chrysanthemum between clouds (2006,by Katsuji Wakisaka)
Golden clouds linger,
Shrouded the outline of the crowded old city.
Chrysanthemum burst,
Among the luxuriant autumn woods.
I depict the chrysanthemum blossom between the clouds,
Intermingle these two motifs favored by Japanese people for a very long time.
| English translation by LI XIAO XIAO |
|
|
Chrysanthèmes entre les nuages (2008, par Katsuji Wakisaka)
Des nuages dorés flottent dans le ciel
Entre les nuages, le tumulte de la capitale…
Les herbes automnales poussent abondamment,
Tout comme les fleurs de chrysanthèmes…
En utilisant ce motif apprécié des japonais depuis toujours,
« Chrysanthèmes entre les nuages ».
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
|
|
雲間菊 (2006, 胁阪 克二)
古城京都的繁華,
在金色的祥雲間若隱若現...
花開爛漫的秋菊,
在繁盛的草木中錦簇爭豔...
我將雲與菊兩個古來為日本人所愛的藝術創作主題,
融合創作為這幅雲間菊。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
|
|
#sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

618

3

2018/1/27

SOU・SOUを見た方におすすめの有名人