SOU・SOUのインスタグラム(sousoukyoto) - 2月11日 14時00分


『丸に小菊』 平成23年
桜が春の花なら
菊は秋の花。
小菊は日々の暮らしの
あらゆる場面に登場する。
日本人が最も身近に
感じている花のひとつではないだろうか。
(脇阪 克二)
|
|
Dots and chrysanthemum (2011,by Katsuji Wakisaka)
If you say cherry blossom is the flower of spring,
Then chrysanthemum is the one of autumn.
Chrysanthemum is everywhere in our daily life.
I suppose it's one of the most familiar flowers in Japan.
| English translation by LI XIAO XIAO |
|
|
Des chrysanthèmes ronds (2011, par Katsuji Wakisaka)
Si les cerisiers sont les fleurs du printemps,
Les chrysanthèmes sont celles de l’automne.
Elles sont partout dans notre vie quotidienne.
Je suppose qu’il s’agit d’une des fleurs
les plus familières pour le peuple japonais.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
|
|
波點與小菊 (2011, 胁阪 克二)
春之櫻,
秋之菊。
菊花滲透在日本人的日常生活中,
是我們最熟悉的意象之一。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
|
|
#sousou
#sousoukyoto
#sousou_kyoto
#katsujiwakisaka
#wakisakakatsuji
#textiledesign
#textiledesigner


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield) 更年期に悩んだら

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

468

0

2017/2/11

SOU・SOUを見た方におすすめの有名人