『花絣 平成26年』 平成26年 絣は模様の端がキザギザになって表現される。 大正時代の着物には大柄な花や模様を絣で 表現したものが流行していた。 その大胆さと絣の味わいが 一体となって面白さをかもし出していた。 この花絣はプリントだが絣の面白さを表現。 (脇阪 克二) | | Hanagasuri(2014,by Katsuji Wakisaka) Kasuri patterns are characterized by a blurred or brushed appearance. Kasuri textile kimono became in fashion in the Taisho period. Flower patterned kasuri fabric has somewhat adventurous and such profound feature. I tried to depict the unique beauty of kasuri in this textile. | English translation by LI XIAO XIAO | | | Ikat floral(2014, par Katsuji Wakisaka) Les bords des ikats japonais sont dentelés. A l’époque de l’ère Taishō, les kimonos en ikats japonais et à grands motifs floraux étaient en vogue. Cette audace et la saveur particulière des ikats ne faisaient plus qu’un, cocasses et divertissantes. Cet ikat floral est un imprimé mais il reflète bien cette gaité. | Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto | | | 花絣(2014, 胁阪 克二) 花絣是日本傳統染織紋樣之一, 花絣紋樣的和服流行於日本大正時期, 兼具大膽的表現和沉雅的韻味。 我嘗試通過平面的織紋設計, 詮釋出花絣所特有的立體趣味。 | 中译 : 李 瀟瀟 | | | #sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン

sousoukyotoさん(@sousoukyoto)が投稿した動画 -

SOU・SOUのインスタグラム(sousoukyoto) - 8月29日 11時52分


『花絣 平成26年』 平成26年
絣は模様の端がキザギザになって表現される。
大正時代の着物には大柄な花や模様を絣で
表現したものが流行していた。
その大胆さと絣の味わいが
一体となって面白さをかもし出していた。
この花絣はプリントだが絣の面白さを表現。
(脇阪 克二)
|
|
Hanagasuri(2014,by Katsuji Wakisaka)
Kasuri patterns are characterized by a blurred or brushed appearance.
Kasuri textile kimono became in fashion in the Taisho period.
Flower patterned kasuri fabric has somewhat adventurous and such profound feature.
I tried to depict the unique beauty of kasuri in this textile.
| English translation by LI XIAO XIAO |
|
|
Ikat floral(2014, par Katsuji Wakisaka)
Les bords des ikats japonais sont dentelés.
A l’époque de l’ère Taishō, les kimonos en ikats
japonais et à grands motifs floraux étaient en vogue.
Cette audace et la saveur particulière des ikats
ne faisaient plus qu’un, cocasses et divertissantes.
Cet ikat floral est un imprimé mais il reflète bien cette gaité.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
|
|
花絣(2014, 胁阪 克二)
花絣是日本傳統染織紋樣之一,
花絣紋樣的和服流行於日本大正時期,
兼具大膽的表現和沉雅的韻味。
我嘗試通過平面的織紋設計,
詮釋出花絣所特有的立體趣味。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
|
|
#sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

514

0

2018/8/29

SOU・SOUを見た方におすすめの有名人