SOU・SOUのインスタグラム(sousoukyoto) - 5月3日 12時05分


『布芝空薔薇』 平成18年
布はストライプの布
芝は緑の芝生
空は青い空
薔薇は薔薇園
ギャラリーprinzのためのデザイン。
ゆったりとした空間に
静かな時が流れている。
(脇阪 克二)
|
|
Nuno-shiba-sora-bara / Woven roses (2012,by Katsuji Wakisaka)
Nuno, refers to cloth with stripe pattern.
Shiba, means green grass.
Sora, the blue sky.
Bara, the rose garden.
This pattern is designed for Prinz gallery.
Time passes slowly in that relaxed atmosphere.
| English translation by LI XIAO XIAO |
|
|
Nuno-shiba-sora-bara (2012, par Katsuji Wakisaka)
Nuno, pour le tissu à motif à rayures
Shiba, pour la pelouse verte
Sora, pour le ciel bleu
Bara, pour la roseraie
Ce design, pour la galerie prinz.
Dans cet espace paisible
S'écoule calmement le temps.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
|
|
布芝空薔薇 (2012, 胁阪 克二)
布是條紋布,
芝指綠草坪,
空爲湛藍天,
薔薇意玫瑰園。
這是爲畫廊Prinz所設計的紋樣。
在畫廊靜谧的空間裏,
時光潺潺。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
|
|
#sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

389

0

2017/5/3

SOU・SOUを見た方におすすめの有名人