『山茶花』 平成24年 寒くなってきたなぁと思うころ山茶花は咲き始める。 垣根などで見かけるが注目されることの少ない花だ。 それだけ日本の暮らしに溶けこんでいるのだろう。 近づいてよく見るとたたずまいのいい花だと思う。 (脇阪 克二) | | Sazanka / Camellia sasanqua (2012,by Katsuji Wakisaka) Camellia sasanqua begins to bloom during autumnal cold. They would be unnoticed but bloom silently on the hedges. It is so that blend into our Japanese daily life. Take a closer look, they standing like jade--- A slender and beautiful figure. | English translation by LI XIAO XIAO | | | Le camélia d'automne (2012, par Katsuji Wakisaka) Au moment où le froid automnal se fait ressentir, le camélia d'automne commence à fleurir. Cette fleur que l'on voit souvent sur des murs mais qui n'attire presque jamais l'attention. À tel point qu'elle fait partie intégrante de la vie d'un japonais. En y regardant de plus près, il s'agit d'une bien jolie fleur. | Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto | | | 山茶花 (2012, 胁阪 克二) 深秋微寒時,山茶花開。 她靜靜開在垣籬,並不顯眼。 但已滲入了日本人的日常生活。 靠近細看,才賞味到她的寧靜典雅。 | 中译 : 李 瀟瀟 | | | #sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner

sousoukyotoさん(@sousoukyoto)が投稿した動画 -

SOU・SOUのインスタグラム(sousoukyoto) - 12月6日 11時36分


『山茶花』 平成24年
寒くなってきたなぁと思うころ山茶花は咲き始める。
垣根などで見かけるが注目されることの少ない花だ。
それだけ日本の暮らしに溶けこんでいるのだろう。
近づいてよく見るとたたずまいのいい花だと思う。
(脇阪 克二)
|
|
Sazanka / Camellia sasanqua (2012,by Katsuji Wakisaka)
Camellia sasanqua begins to bloom during autumnal cold.
They would be unnoticed but bloom silently on the hedges.
It is so that blend into our Japanese daily life.
Take a closer look, they standing like jade---
A slender and beautiful figure.
| English translation by LI XIAO XIAO |
|
|
Le camélia d'automne (2012, par Katsuji Wakisaka)
Au moment où le froid automnal se fait ressentir, le camélia d'automne commence à fleurir.
Cette fleur que l'on voit souvent sur des murs mais qui n'attire presque jamais l'attention.
À tel point qu'elle fait partie intégrante de la vie d'un japonais.
En y regardant de plus près, il s'agit d'une bien jolie fleur.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
|
|
山茶花 (2012, 胁阪 克二)
深秋微寒時,山茶花開。
她靜靜開在垣籬,並不顯眼。
但已滲入了日本人的日常生活。
靠近細看,才賞味到她的寧靜典雅。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
|
|
#sousou
#sousoukyoto
#sousou_kyoto
#katsujiwakisaka
#wakisakakatsuji
#textiledesign
#textiledesigner


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

265

0

2016/12/6

SOU・SOUを見た方におすすめの有名人