Hapa 英会話のインスタグラム(hapaeikaiwa) - 5月16日 08時37分
「飛躍的に」は英語で?
・
・
・
【By leaps and bounds】
leap は「飛び跳ねる」、bound は「飛び上がる」ことを意味することから、by leaps and bounds は「飛躍的に」や「急速に」を意味します。英語力が飛躍的に伸びたり、会社が急成長したりなど、すごい勢いで成長や発展を遂げる様子を表します。この表現は一般的にby leaps and bounds もしくは in leaps and bounds と表現します。
=====
◆ After moving to the U.S., her English improved by leaps and bounds.(彼女の英語はアメリカに引っ越してから飛躍的に上達しました)
◆ His company has grown by leaps and bounds over the past year.(彼の会社はこの1年間で急成長しました)
◆ Plant-based eating trend has been growing by leaps and bounds recently.(最近、菜食を中心とした食トレンドが急速に広まっています)
=====
By leaps and bounds を使って文章を書いてみましょう。
<イラストレーター>
@yu.ka5419
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
#hapa英会話 #日常英会話 #英語やり直し #英語学習 #英語話せるようになりたい #英会話垢 #英語好き #英会話勉強中 #英語 #英語の勉強 #英語の勉強垢 #英会話 #英会話レッスン #英会話習いたい #英語勉強垢 #海外留学 #ロサンゼルス #ロス
[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)
更年期に悩んだら
>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する
415
8
2023/5/16