PT: Todos queremos a paz. É uma aspiração profunda, sobretudo daqueles que sofrem pela ausência de paz. Podemos falar com palavras esplêndidas, mas, se em nosso coração não há paz, não haverá no mundo. Com zero violência e cem por cento de ternura, construamos a paz evangélica que não exclui ninguém. Rezemos juntos para que a linguagem do coração e do diálogo prevaleçam sempre sobre a linguagem das armas. IT: Tutti vogliamo la pace. E, più di chiunque altro la vuole chi ne patisce la mancanza. Possiamo pronunciare parole splendide, ma se nel nostro cuore non c'è pace non ci sarà neanche nel mondo. Con zero violenza e 100 per cento di tenerezza, costruiamo la pace evangelica che non esclude nessuno. Preghiamo insieme perché il linguaggio del cuore e del dialogo prevalgano sempre sul linguaggio delle armi. FR: Nous voulons tous la paix. Et, plus que quiconque, ils la veulent ceux qui souffrent de l'absence de paix. Nous pouvons nous exprimer avec des paroles magnifiques, mais si, dans notre cœur, il n'y a pas de paix, il n'y en aura pas dans le monde.Avec zéro violence et 100% de tendresse, construisons la paix évangélique qui n'exclut personne. Prions ensemble pour que le langage du cœur et le dialogue priment toujours sur le langage des armes. DE : Wir alle wollen Frieden. Ganz besonders gilt das für jene, die aufgrund der Abwesenheit des Friedens leiden. Wir können großartige Worte machen. Doch wenn es keinen Frieden in unserem Herzen gibt, wird es keinen Frieden in der Welt geben. Lasst uns ohne Gewalt und mit 100 Prozent Zärtlichkeit, am Frieden des Evangeliums mitwirken, der niemanden ausschließt. Lasst uns gemeinsam beten, dass die Sprache des Herzens und des Dialogs immer Vorrang vor der Sprache der Waffen hat. PL : Wszyscy pragniemy pokoju. Bardziej niż ktokolwiek inny cierpią ci, którzy doświadczają braku pokoju. Możemy używać wspaniałych słów, ale jeśli nie ma pokoju w naszych sercach, nie będzie pokoju na świecie. Dzięki zerowej przemocy i 100 procentach czułości, zbudujemy pokój ewangeliczny, który nikogo nie wyklucza. Módlmy się razem, aby język serca i dialogu zawsze przeważał nad językiem broni. #prayerintentions #prayforpeace

franciscusさん(@franciscus)が投稿した動画 -

フランシスコ(ローマ教皇)のインスタグラム(franciscus) - 11月6日 23時48分


PT: Todos queremos a paz. É uma aspiração profunda, sobretudo daqueles que sofrem pela ausência de paz. Podemos falar com palavras esplêndidas, mas, se em nosso coração não há paz, não haverá no mundo. Com zero violência e cem por cento de ternura, construamos a paz evangélica que não exclui ninguém. Rezemos juntos para que a linguagem do coração e do diálogo prevaleçam sempre sobre a linguagem das armas.
IT: Tutti vogliamo la pace. E, più di chiunque altro la vuole chi ne patisce la mancanza. Possiamo pronunciare parole splendide, ma se nel nostro cuore non c'è pace non ci sarà neanche nel mondo. Con zero violenza e 100 per cento di tenerezza, costruiamo la pace evangelica che non esclude nessuno. Preghiamo insieme perché il linguaggio del cuore e del dialogo prevalgano sempre sul linguaggio delle armi.
FR: Nous voulons tous la paix. Et, plus que quiconque, ils la veulent ceux qui souffrent de l'absence de paix. Nous pouvons nous exprimer avec des paroles magnifiques, mais si, dans notre cœur, il n'y a pas de paix, il n'y en aura pas dans le monde.Avec zéro violence et 100% de tendresse, construisons la paix évangélique qui n'exclut personne. Prions ensemble pour que le langage du cœur et le dialogue priment toujours sur le langage des armes.
DE : Wir alle wollen Frieden. Ganz besonders gilt das für jene, die aufgrund der Abwesenheit des Friedens leiden. Wir können großartige Worte machen. Doch wenn es keinen Frieden in unserem Herzen gibt, wird es keinen Frieden in der Welt geben. Lasst uns ohne Gewalt und mit 100 Prozent Zärtlichkeit, am Frieden des Evangeliums mitwirken, der niemanden ausschließt. Lasst uns gemeinsam beten, dass die Sprache des Herzens und des Dialogs immer Vorrang vor der Sprache der Waffen hat.
PL : Wszyscy pragniemy pokoju. Bardziej niż ktokolwiek inny cierpią ci, którzy doświadczają braku pokoju. Możemy używać wspaniałych słów, ale jeśli nie ma pokoju w naszych sercach, nie będzie pokoju na świecie. Dzięki zerowej przemocy i 100 procentach czułości, zbudujemy pokój ewangeliczny, który nikogo nie wyklucza. Módlmy się razem, aby język serca i dialogu zawsze przeważał nad językiem broni.
#prayerintentions #prayforpeace


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

70,895

1,086

2018/11/6

フランシスコ(ローマ教皇)を見た方におすすめの有名人