ニューヨーク・タイムズのインスタグラム(nytimes) - 2月17日 13時24分


Black characters are rarely central to the imaginary worlds that fill the pages of comic books. That means the cosplay community — composed of fans who dress in character at conventions, movies and just for fun on weekends — is overwhelmingly white. @mychivas set out to meet the #cosplayers who are disrupting popular ideas of what cosplay can and should look like. Portia Lewis, a 26-year-old actress and model, began cosplaying as a teenager. She has since branched out to other characters, including Storm, an important figure in the #BlackPanther legacy. She said that being an African-American cosplayer helps create a more open world both within the world of cosplay and outside it. “We’re helping people see us as heroes,” said Portia, who lives in LA. “And I think black cosplayers are changing cosplay because we are now opening up a conversation about inclusion. We’re a subculture within a subculture, and we’re hoping the nerd community can be more inclusive toward us.” Watch our #InstagramStory to see more. (And if you’re dressing up to see @blackpanther this weekend, show us: #BlackPantherNYT.)


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

24,791

194

2018/2/17

ミシェル・ウィリアムズのインスタグラム

ニューヨーク・タイムズを見た方におすすめの有名人