Valiant Language Schoolのインスタグラム(valiantjapanese) - 11月13日 19時03分
👩🏫:New Beginner Classes Starting in November! , DM us for info
Simple Japanese : Complain 😤
.
Tag a friend who complains !
Example Sentences below 👇
不満 (Fuman) - Meaning: "discontent" or "complaint"
彼の態度には不満があります。 (Kare no taido ni wa fuman ga arimasu.)
Translation: I have complaints about his attitude.
文句を言う (Monku o Iu) - Meaning: "to complain"
彼女はいつも文句を言ってばかりだ。 (Kanojo wa itsumo monku o itte bakari da.)
Translation: She's always complaining.
不平を言う (Fuhei o Iu) - Meaning: "to express dissatisfaction"
顧客からの不平を真剣に受け止めるべきです。 (Kokyaku kara no fuhei o shinken ni uketomeru beki desu.)
Translation: We should take customer dissatisfaction seriously.
愚痴をこぼす (Guchi o Kobosu) - Meaning: "to grumble" or "to vent one's complaints"
彼はいつも愚痴をこぼしているよ。 (Kare wa itsumo guchi o koboshiteiru yo.)
Translation: He's always grumbling.
不平不満 (Fuhei Fuman) - Meaning: "grievances" or "dissatisfaction"
従業員の不平不満を解決するために会議を開きます。 (Juugyouin no fuhei fuman o kaiketsu suru tame ni kaigi o hirakimasu.)
Translation: We'll hold a meeting to resolve employee grievances.
文句をつける (Monku o Tsukeru) - Meaning: "to find fault" or "to pick at something"
彼はいつも人のことに文句をつけるのが得意だ。 (Kare wa itsumo hito no koto ni monku o tsukeru no ga tokui da.)
Translation: He's good at finding fault with others.
お叱りを受ける (Oshikiri o Ukeru) - Meaning: "to receive a scolding" or "rebuke"
部長からお叱りを受けたんです。 (Buchou kara oshikiri o uketan desu.)
Translation: I received a scolding from the department head.
愚痴を言い合う (Guchi o Iiau) - Meaning: "to exchange complaints" or "vent frustrations together"
お互いに愚痴を言い合って、ストレスを解消しよう。 (Otagai ni guchi o iiatte, sutoresu o kaishou shiyou.)
Translation: Let's vent our frustrations to each other and relieve stress.
#tshirts
#shinjuku
#新宿
#東京
#tokyo
[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)
>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する
494
3
2023/11/13