アメリカ大使館のインスタグラム(usembassytokyo) - 4月27日 17時00分
今日ご紹介するイディオム"Home is where the heart is"は、最も大切な人や思い出がある場所が故郷になるという意味で、「故郷をつくるのは最も大切な人や場所」や、「心の居場所が我が家なり」と訳されます。
使い方はこんな感じ↓
"I don’t really care where my family and I move, as long as we’re together. Home is where the heart is, after all."
私たち家族が一緒にいられるなら、どこに引っ越そうが構わない。結局は、心の居場所が我が家なりってことだね。
#イディオム #Idiom #英語学習 #英会話 #留学
[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)
>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する
116
1
2023/4/27