フランシスコ(ローマ教皇)さんのインスタグラム写真 - (フランシスコ(ローマ教皇)Instagram)「EN: Let us entrust to Mary Help of Christians all in this difficult time who work for peace, for dialogue between nations, for service to the poor, for the care of creation, and for the victory of humanity over every disease of body, heart and soul.  PT: Confiemos a Maria Auxiliadora todos aqueles que neste momento difícil trabalham pela paz, pelo diálogo entre as nações, pelo serviço aos pobres, pela proteção da criação e pela vitória da humanidade sobre cada doença do corpo, do coração e da alma.  ES: Encomendamos a María Auxiliadora a todos aquellos que en este tiempo difícil trabajan por la paz, el diálogo entre las naciones, el servicio a los pobres, la custodia de la creación y la victoria de la humanidad sobre todas las enfermedades del cuerpo, del corazón y del alma.  IT: Affidiamo a Maria Ausiliatrice tutti coloro che in questo tempo difficile lavorano per la pace, per il dialogo tra le nazioni, per il servizio ai poveri, per la custodia del creato e per la vittoria dell’umanità su ogni malattia del corpo, del cuore e dell’anima.  FR: Confions à Marie Auxiliatrice tous ceux qui en ces temps difficiles travaillent pour la paix, pour le dialogue entre les nations, pour le service des pauvres, pour la protection de la création et pour la victoire de l’humanité sur toute maladie du corps, du cœur et de l’âme.  DE: Wir vertrauen Maria, der Hilfe der Christen, alle an, die sich in dieser schwierigen Zeit für den Frieden, für den Dialog zwischen den Nationen, für die Armen, für die Bewahrung der Schöpfung und für die Überwindung aller Krankheiten des Leibes und der Seele einsetzen.  PL: Powierzamy Maryi Wspomożycielce wszystkich, którzy w tym trudnym czasie pracują dla pokoju, na rzecz dialogu pomiędzy narodami, w służbie ubogich, dla zachowania stworzenia oraz dla zwycięstwa ludzkości nad każdą chorobą ciała, serca i duszy.」5月25日 2時32分 - franciscus

フランシスコ(ローマ教皇)のインスタグラム(franciscus) - 5月25日 02時32分


EN: Let us entrust to Mary Help of Christians all in this difficult time who work for peace, for dialogue between nations, for service to the poor, for the care of creation, and for the victory of humanity over every disease of body, heart and soul.
PT: Confiemos a Maria Auxiliadora todos aqueles que neste momento difícil trabalham pela paz, pelo diálogo entre as nações, pelo serviço aos pobres, pela proteção da criação e pela vitória da humanidade sobre cada doença do corpo, do coração e da alma.

ES: Encomendamos a María Auxiliadora a todos aquellos que en este tiempo difícil trabajan por la paz, el diálogo entre las naciones, el servicio a los pobres, la custodia de la creación y la victoria de la humanidad sobre todas las enfermedades del cuerpo, del corazón y del alma.

IT: Affidiamo a Maria Ausiliatrice tutti coloro che in questo tempo difficile lavorano per la pace, per il dialogo tra le nazioni, per il servizio ai poveri, per la custodia del creato e per la vittoria dell’umanità su ogni malattia del corpo, del cuore e dell’anima.

FR: Confions à Marie Auxiliatrice tous ceux qui en ces temps difficiles travaillent pour la paix, pour le dialogue entre les nations, pour le service des pauvres, pour la protection de la création et pour la victoire de l’humanité sur toute maladie du corps, du cœur et de l’âme.

DE: Wir vertrauen Maria, der Hilfe der Christen, alle an, die sich in dieser schwierigen Zeit für den Frieden, für den Dialog zwischen den Nationen, für die Armen, für die Bewahrung der Schöpfung und für die Überwindung aller Krankheiten des Leibes und der Seele einsetzen.

PL: Powierzamy Maryi Wspomożycielce wszystkich, którzy w tym trudnym czasie pracują dla pokoju, na rzecz dialogu pomiędzy narodami, w służbie ubogich, dla zachowania stworzenia oraz dla zwycięstwa ludzkości nad każdą chorobą ciała, serca i duszy.


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

304,731

2,641

2020/5/25

フランシスコ(ローマ教皇)を見た方におすすめの有名人