門小雷のインスタグラム(littlethunder) - 8月18日 03時09分
[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield) 更年期に悩んだら
bibururozu
@imdeanmartin #detailed #explanation WAI YUEN means victoria park, GIN means meet/see. WAI YUEN GIN means see you in victoria park. Yes, it is cantonese. Actually, we Hong Kongers call it chinglish, chinese+english. Using the word chinese is absolutely fine, as the characters(words) we write is called traditional chinese, same as Taiwan. Words in mainland China is called simplified chinese. Of course, the chinese government is trying so hard to make the kids speak mandarin chinese and write simplified chinese characters ONLY! This is one of the issues Hong Kongers are trying to stop. #pronounciation Though we have official cantonese phonetics with the "9 sounds", chinglish is something different. For example, "sound" in chinese is 聲, the pronunciation is very alike with the english word "sang". "Rain" is 雨, alike with "yu". Sound of rain is 雨聲, as I just mentioned, obviously, the chinglish for this is "yu sang". Understanding chinglish requires a little bit of both cantonese AND english knowledge. We can say it is very hard to start but very easy to excel.
iamhongkongyan
@mandy_ip_ fb 港澳傳統美學page:粵語拉丁化支持者不會和你說,
日本直到美國消滅漢字以前,漢文訓讀體通篇漢字;戰後,不管美日政府如何打壓,民間自行採納漢字,譬如皮膚的膚原不在當用漢字表內,此表至今越加越多;
也不會和你說越南人對於自己國家的古蹟中的文字和史書完全不明白,就是因為不識漢字,斷絕了文化及歷史傳承,連自己名字也不曉得,要香港遊客解釋;
韓國有著名的屍姦時間、防水放水,學漢字的人也年年創新高。
一方面,粵語極大量的同音字令到拉丁化極難閱讀,也不能藉著粵語x漢字的複雜組合創造大量新詞語;另一方面漢字承傳了香港的歷史、藝術、文化。
點解所謂泛民、本土的人,可以一邊高喊我愛勁揪體、我愛舊招牌、中國人路牌加拼音好核突;另一方面就用拼音寫字——而且無加聲調唔知點睇?
最重要的是,三個國家的現代漢字消滅,一個是美國佔領軍強制,一個是共產政府,一個是殺人獨裁軍政府,沒有一個是民主政府,也無關民族國家事,反對者甚眾。追求民主的人,居然走去捧佢哋臭腳。
連登一次又一次極其糟糕的政治判斷及拙劣的玩藝,又上映了。抑或連登根本不重視國民意志及文化傳承?
難道我香港文化,今夜當絕?
iamhongkongyan
/ 漢字全面拉丁化的戰役已開始在連登展開。認為太陰謀論的人以為此風只能興起幾天,不能盛行。他們的著眼點只是目前的時刻,認為用拉丁拼音只是玩玩,多數人仍是不能接受的。可是,他們未能認清:文化戰是一項長期戰爭,一時的壓倒性劣勢並不重要;重要的是這種思想得以廣泛散播,並捉緊幾次變局,在群眾心理出現鬆懈時趁虛而入,借助網絡的威力,即可掌握優勢。
發起者的分析都是這樣的:目前來看,提倡拉丁化的帖文有約250個支持,2000個反對,驟眼看來極度不利。可是,類似的貼文在7個月前其實只有13個支持同167個反對。支持的人數增加不少,而且留意的人已增加不少!只要再有機會,這類網軍必借網絡之便大舉散播全面拉丁化的思想。即使反對者眾多,只要支持者群體繼續壯大,拉丁化就有機會進入議程。到時,就會有好多學者用偽科學為全面拉丁化站台,為漢文全面拉丁化建構好理論基礎,反對者就會開始動搖、瓦解,好似那些認為學粵語影響中文程度的人一樣。/
iamhongkongyan
/ 本來大家在網上玩膠,小弟也不打算說什麼,但居然印在報紙頭版,這就麻煩了。
拼音中文,本質上跟殘體字沒什麼分別,都是藉簡便普及之名,將文字歷史及文化內涵消滅。
所謂的「拉丁化」或者「羅馬化」,將正體中文變成拼音中文,對正體中文的的侵害極大,這是殖民者常用的手段。
捍衛本土文化民權,不應拿這個來玩,而且其意義與效用也不大,刊載於報章的頭版,就更不應該。
大家在對抗暴政的時候,雖然要保持幽默,但也得有分寸,謹慎一點才好。/
ryokokleigerofficial
@bibururozu I worked in Hong Long one summer and it was by far easier to understand chinglish and Cantonese than mainland mandarin. I can’t believe what’s happening there right now, it’s horrible.
wong_hoyan
🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳
>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する
19,944
119
2019/8/18