フランシスコ(ローマ教皇)さんのインスタグラム写真 - (フランシスコ(ローマ教皇)Instagram)「EN: Mary's journey to Heaven began with that "yes" pronounced at Nazareth. Every “yes” to God is a step towards Heaven, towards eternal life. Because the Lord wants us all with Himself, in His house!  PT: O caminho de Maria para o céu começou com o "sim" pronunciado em Nazaré. Cada "sim" a Deus é um passo para o Céu, para a vida eterna. Porque o Senhor nos quer todos com Ele, na Sua casa!  ES: El camino de María al cielo comenzó con el "sí" pronunciado en Nazaret. Cada "sí" a Dios es un paso hacia el cielo, hacia la vida eterna. Porque el Señor nos quiere a todos consigo mismo, en su casa!  IT: Il cammino di Maria verso il Cielo è cominciato da quel “sì” pronunciato a Nazaret. Ogni “sì” a Dio è un passo verso il Cielo, verso la vita eterna. Perché il Signore ci vuole tutti con sé, nella sua casa!  FR: La montée de Marie au Ciel a commencé par ce "oui" prononcé à Nazareth. Chaque "oui" à Dieu est un pas vers le Ciel, vers la vie éternelle. Car le Seigneur nous veut tous avec Lui, dans sa maison !  DE: Der Weg Marias zum Himmel begann mit ihrem Ja in Nazaret. Jedes Ja zu Gott ist ein Schritt in Richtung Himmel, in Richtung ewiges Leben. Denn der Herr will alle bei sich haben – in seinem Haus!  PL: Droga Maryi ku Niebu rozpoczęła się od tego „tak” wypowiedzianego w Nazarecie. Każde „tak” powiedziane Bogu jest krokiem ku Niebu, ku życiu wiecznemu. Ponieważ Pan pragnie nas wszystkich razem z Nim, w Jego domu!」8月15日 20時49分 - franciscus

フランシスコ(ローマ教皇)のインスタグラム(franciscus) - 8月15日 20時49分


EN: Mary's journey to Heaven began with that "yes" pronounced at Nazareth. Every “yes” to God is a step towards Heaven, towards eternal life. Because the Lord wants us all with Himself, in His house!

PT: O caminho de Maria para o céu começou com o "sim" pronunciado em Nazaré. Cada "sim" a Deus é um passo para o Céu, para a vida eterna. Porque o Senhor nos quer todos com Ele, na Sua casa!

ES: El camino de María al cielo comenzó con el "sí" pronunciado en Nazaret. Cada "sí" a Dios es un paso hacia el cielo, hacia la vida eterna. Porque el Señor nos quiere a todos consigo mismo, en su casa!

IT: Il cammino di Maria verso il Cielo è cominciato da quel “sì” pronunciato a Nazaret. Ogni “sì” a Dio è un passo verso il Cielo, verso la vita eterna. Perché il Signore ci vuole tutti con sé, nella sua casa!

FR: La montée de Marie au Ciel a commencé par ce "oui" prononcé à Nazareth. Chaque "oui" à Dieu est un pas vers le Ciel, vers la vie éternelle. Car le Seigneur nous veut tous avec Lui, dans sa maison !

DE: Der Weg Marias zum Himmel begann mit ihrem Ja in Nazaret. Jedes Ja zu Gott ist ein Schritt in Richtung Himmel, in Richtung ewiges Leben. Denn der Herr will alle bei sich haben – in seinem Haus!

PL: Droga Maryi ku Niebu rozpoczęła się od tego „tak” wypowiedzianego w Nazarecie. Każde „tak” powiedziane Bogu jest krokiem ku Niebu, ku życiu wiecznemu. Ponieważ Pan pragnie nas wszystkich razem z Nim, w Jego domu!


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

149,327

1,616

2019/8/15

フランシスコ(ローマ教皇)を見た方におすすめの有名人