『北の国』 昭和55年 昔 僕はフィンランドに住んでいた。 退屈で淋しい国だった。 それがいやでニューヨークに移り住んだ。 はるかな時が過ぎ 日本に戻っていた僕は25年ぶりに フィンランドへ行った。 そこはやはり静かで淋しい国だった。 でもその淋しさも含めて フィンランドは僕の原点であり 仕事すること生きていくことを教えてくれた 思い出多い北の国だ。 (脇阪 克二) | | A Northern Country (1980, by Katsuji Wakisaka) Once I was living in Finland. It was a boring, lonesome place. So that I moved to New York, and came back to Japan. A long time have passed by, and I visited Finland for the first time in 25 years. The country was still quiet and lonely. But including its tranquility, Finland is a memorable place for me. That northern country is my starting point which tought me how to do the work, and how to live my life. | English translation by Futaba Komori | | | Pays Nordique (1980, par Katsuji Wakisaka) Autrefois, j’habitais en Finlande, un pays ennuyant et désolé. Ne m’y faisant pas, j’ai déménagé à New-York. De longues années plus tard, Je suis retournée en Finlande 25 ans après. Bien entendu, le pays était toujours aussi calme et désolé. Mais cette Finlande désolée fait partie de mes origines, m’ayant enseigné l’importance du travail et de la vie. Oh toi, Pays Nordique, rempli de souvenirs… | Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto | | | 北國(1980, 脇阪 克二) 我曾在芬蘭住過一段時間, 當時嫌那裏無聊又冷清,後來便移居紐約。 再後來我回到日本, 時隔25年有了重訪芬蘭的機會, 卻仍覺得那片土地僻靜寂寥。 但也是這北國的沉寂, 教會了我何爲工作,爲何生活, 那是我的原點,也是我無法取代的回憶。 | 中譯 : 李 瀟瀟 | | | #sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン

sousoukyotoさん(@sousoukyoto)が投稿した動画 -

SOU・SOUのインスタグラム(sousoukyoto) - 1月17日 12時07分


『北の国』 昭和55年
昔 僕はフィンランドに住んでいた。
退屈で淋しい国だった。
それがいやでニューヨークに移り住んだ。
はるかな時が過ぎ
日本に戻っていた僕は25年ぶりに
フィンランドへ行った。
そこはやはり静かで淋しい国だった。
でもその淋しさも含めて
フィンランドは僕の原点であり
仕事すること生きていくことを教えてくれた
思い出多い北の国だ。
(脇阪 克二)
|
|
A Northern Country (1980, by Katsuji Wakisaka)
Once I was living in Finland.
It was a boring, lonesome place.
So that I moved to New York, and came back to Japan.
A long time have passed by,
and I visited Finland for the first time in 25 years.
The country was still quiet and lonely.
But including its tranquility,
Finland is a memorable place for me.
That northern country is my starting point
which tought me how to do the work, and how to live my life.
| English translation by Futaba Komori |
|
|
Pays Nordique (1980, par Katsuji Wakisaka)
Autrefois, j’habitais en Finlande,
un pays ennuyant et désolé.
Ne m’y faisant pas, j’ai déménagé à New-York.
De longues années plus tard,
Je suis retournée en Finlande 25 ans après.
Bien entendu, le pays était toujours aussi calme et désolé.
Mais cette Finlande désolée fait partie de mes origines,
m’ayant enseigné l’importance du travail et de la vie.
Oh toi, Pays Nordique, rempli de souvenirs…
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
|
|
北國(1980, 脇阪 克二)
我曾在芬蘭住過一段時間,
當時嫌那裏無聊又冷清,後來便移居紐約。
再後來我回到日本,
時隔25年有了重訪芬蘭的機會,
卻仍覺得那片土地僻靜寂寥。
但也是這北國的沉寂,
教會了我何爲工作,爲何生活,
那是我的原點,也是我無法取代的回憶。
| 中譯 : 李 瀟瀟 |
|
|
#sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

1,030

0

2019/1/17

SOU・SOUを見た方におすすめの有名人

SOU・SOUと一緒に見られている有名人