『数遊び』 平成21年 「SO-SU-U」のバリエーションのひとつ。 SO-SU-Uはどのように変化させても魅力的。 SO-SU-Uはどんな商品になっても魅力的。 アイテムを選ばず性別を選ばず年齢を選ばず人種を選ばない。 SO-SU-Uのバリエーションは これからも広がっていくだろう。 (脇阪 克二) | | Playing with Numbers(2009,by Katsuji Wakisaka) This pattern is one of the variations of "SO-SU-U", which is the most representative pattern of SOU・SOU. The pattern of "SO-SU-U" looks lovely in any variations, and lends charm to any products. It doesn't choose items, and attracts many people irrespective of gender, age or ethnicity. I hope the series of "SO-SU-U" pattern will expand more from now on. | English translation by Futaba Komori | | | Jeu de chiffres(2009, par Katsuji Wakisaka) Voici une variation du design « SO-SU-U » Peu importe les changements, il reste attrayant. Peu importe les produits, il reste attrayant. Peu importe l’objet, le sexe, l’âge ou l’ethnie. Les variations du design « SO-SU-U » vont se faire de plus en plus nombreuses… | Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto | | | 數字游戲(2009, 胁阪 克二) 這是SOU・SOU經典數字花色「SO-SU-U」的一種展開。 數字花色的魅力在於一種廣汎吸引力。 無關設計變換,無關商品形態, 無關性別、年齡、人種。 相信這神秘療愈的數字花色「SO-SU-U」, 今後會有更多迷人的展開。 | 中译 : 李 瀟瀟 | | | #sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン

sousoukyotoさん(@sousoukyoto)が投稿した動画 -

SOU・SOUのインスタグラム(sousoukyoto) - 1月9日 11時42分


『数遊び』 平成21年
「SO-SU-U」のバリエーションのひとつ。
SO-SU-Uはどのように変化させても魅力的。
SO-SU-Uはどんな商品になっても魅力的。
アイテムを選ばず性別を選ばず年齢を選ばず人種を選ばない。
SO-SU-Uのバリエーションは
これからも広がっていくだろう。
(脇阪 克二)
|
|
Playing with Numbers(2009,by Katsuji Wakisaka)
This pattern is one of the variations of "SO-SU-U",
which is the most representative pattern of SOU・SOU.
The pattern of "SO-SU-U" looks lovely in any variations,
and lends charm to any products.
It doesn't choose items,
and attracts many people irrespective of gender, age or ethnicity.
I hope the series of "SO-SU-U" pattern will expand more from now on.
| English translation by Futaba Komori |
|
|
Jeu de chiffres(2009, par Katsuji Wakisaka)
Voici une variation du design « SO-SU-U »
Peu importe les changements, il reste attrayant.
Peu importe les produits, il reste attrayant.
Peu importe l’objet, le sexe, l’âge ou l’ethnie.
Les variations du design « SO-SU-U » vont se
faire de plus en plus nombreuses…
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
|
|
數字游戲(2009, 胁阪 克二)
這是SOU・SOU經典數字花色「SO-SU-U」的一種展開。
數字花色的魅力在於一種廣汎吸引力。
無關設計變換,無關商品形態,
無關性別、年齡、人種。
相信這神秘療愈的數字花色「SO-SU-U」,
今後會有更多迷人的展開。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
|
|
#sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

922

0

2019/1/9

SOU・SOUを見た方におすすめの有名人