EN: Dear friends, as I prepare to visit Ireland for the World Meeting of Families in a few days’ time, I send an affectionate word of greeting to all the Irish people: “I'm excited to think I'll come back to Ireland!”. I assure you of my closeness and my prayer, and I invite you to pray for me, as I am in need of it. From my heart, I give you my blessing. PT: Queridos amigos, Enquanto me preparo para visitar daqui a poucos dias a Irlanda, para o Encontro Mundial das Famílias, envio uma afetuosa palavra de saudação a todo o povo irlandês. “I'm excited to think I'll come back to Ireland!”. Eu lhes garanto a minha proximidade, a minha oração e os convido a rezarem por mim, pois eu preciso. De coração, lhes concedo a minha bênção. ES: Queridos amigos: Antes de realizar mi visita, dentro de pocos días, a Irlanda para el Encuentro Mundial de las Familias, les envío un afectuoso saludo a todo el pueblo irlandés: “I’m excited to think I’ll come back to Ireland!”. Les aseguro mi cercanía, mi oración y les invito a rezar por mí, lo necesito. De corazón, les doy mi bendición. IT: Cari amici,
mentre mi dispongo tra pochi giorni a visitare l’Irlanda per l’Incontro Mondiale delle Famiglie, invio un’affettuosa parola di saluto a tutto il popolo irlandese: “I’m excited to think I’ll come back to Ireland!”. Vi assicuro la mia vicinanza, la mia preghiera e vi invito a pregare per me, ne ho bisogno. Di cuore, vi do la mia benedizione. FR: «Chers amis, tandis que je me prépare à visiter l'Irlande dans quelques jours pour la Rencontre Mondiale des Familles, j'adresse un salut affectueux à tous les Irlandais: “I’m excited to think I’ll come back to Ireland!”. Je vous assure de ma proximité, de mes prières et vous invite à prier pour moi, j'en ai besoin. De tout mon cœur, je vous donne ma bénédiction.» DE: Liebe Freunde, während ich mich auf die Reise vorbereite, die mich in wenigen Tagen nach Irland führen wird, um am Weltfamilientreffen teilzunehmen, sende ich einen herzlichen Gruß an das gesamte irische Volk: „I’m excited to think I’ll come back to Ireland!“ Ich bekunde meine Nähe, versichere mein Gebet und lade euch ein, für mich zu beten. Das brauche ich.

franciscusさん(@franciscus)が投稿した動画 -

フランシスコ(ローマ教皇)のインスタグラム(franciscus) - 8月22日 20時59分


EN: Dear friends, as I prepare to visit Ireland for the World Meeting of Families in a few days’ time, I send an affectionate word of greeting to all the Irish people: “I'm excited to think I'll come back to Ireland!”. I assure you of my closeness and my prayer, and I invite you to pray for me, as I am in need of it. From my heart, I give you my blessing.

PT: Queridos amigos, Enquanto me preparo para visitar daqui a poucos dias a Irlanda, para o Encontro Mundial das Famílias, envio uma afetuosa palavra de saudação a todo o povo irlandês. “I'm excited to think I'll come back to Ireland!”. Eu lhes garanto a minha proximidade, a minha oração e os convido a rezarem por mim, pois eu preciso. De coração, lhes concedo a minha bênção.

ES: Queridos amigos: Antes de realizar mi visita, dentro de pocos días, a Irlanda para el Encuentro Mundial de las Familias, les envío un afectuoso saludo a todo el pueblo irlandés: “I’m excited to think I’ll come back to Ireland!”. Les aseguro mi cercanía, mi oración y les invito a rezar por mí, lo necesito. De corazón, les doy mi bendición.

IT: Cari amici,
mentre mi dispongo tra pochi giorni a visitare l’Irlanda per l’Incontro Mondiale delle Famiglie, invio un’affettuosa parola di saluto a tutto il popolo irlandese: “I’m excited to think I’ll come back to Ireland!”. Vi assicuro la mia vicinanza, la mia preghiera e vi invito a pregare per me, ne ho bisogno. Di cuore, vi do la mia benedizione.

FR: «Chers amis, tandis que je me prépare à visiter l'Irlande dans quelques jours pour la Rencontre Mondiale des Familles, j'adresse un salut affectueux à tous les Irlandais: “I’m excited to think I’ll come back to Ireland!”. Je vous assure de ma proximité, de mes prières et vous invite à prier pour moi, j'en ai besoin. De tout mon cœur, je vous donne ma bénédiction.» DE: Liebe Freunde, während ich mich auf die Reise vorbereite, die mich in wenigen Tagen nach Irland führen wird, um am Weltfamilientreffen teilzunehmen, sende ich einen herzlichen Gruß an das gesamte irische Volk: „I’m excited to think I’ll come back to Ireland!“ Ich bekunde meine Nähe, versichere mein Gebet und lade euch ein, für mich zu beten. Das brauche ich.


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

88,775

1,511

2018/8/22

フランシスコ(ローマ教皇)を見た方におすすめの有名人